www.tritontools.comPrecision Power Saw235mm / 9 ¼"TSA 001Operating and Safety InstructionsBedienings- en veiligheidsvoorschriftenInstructions d
10NLMILIEUBESCHERMINGElektrisch afval hoort niet bij het huishoudelijk afval. Recycle wanneer mogelijk en neem zo nodig contact op met uw
11NLOnderdelenlijstWAARSCHUWING. Lees alle bediening- en veiligheidsvoorschriften. Het niet opvolgen van alle voorschriften die hieronder vermeld staa
12NLAlgemene Veiligheidsvoorschriften / Montage4. GEBRUIK EN VERZORGING VAN ELEKTRISCH GEREEDSCHAPa. Forceer elektrisch gereedschap niet. Gebruik elek
13NLMontageen plaats u het zaagblad op de as, tegen de binnenste sluitring aan.LET OP: de 25 – 16 mm reductieringen horen netjes in het as gat geplaat
14NLHet fijn afstellen van de zaagbladhoek 1. De positie van zowel de gradenschaal als het zaagblad kunnen op +/- 1° fijn afgesteld worden 2. Stel het z
15NLBediening• Laat de voorste rand van de basisplaat op het te zagen werkstuk steunen en lijn de correcte inkepingen uit met de potloodmarkering. Zo
16NLOnderhound / Garantie• Controleer het gebied rondom de zaag as regelmatig op smeerresten en zaagsel en verwijder dit wanneer nodig. Zorg ervoor d
17FPROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez les recycler dans les
18FAVERTISSEMENT. Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité
19Fqu’ils soient bien fixés et utilisés correctement. L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques dus à la poussière.4. UTILISATION ET EN
2GBENVIRONMENTAL PROTECTIONWaste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with
20FAttention: l’entretoise de réduction 25 – 16 mm doit loger impeccablement dans l’alésage. Les dents de la lame doivent être orientées dans le même
21FREGLAGE PRECIS DE L’INCLINAISON DE LA LAME ET DES BUTEES 1. La position de l’échelle graduée et du loquet de blocage peuvent être réglées avec une
22FMODE D’EMPLOI• Faites reposer l’avant de la semelle sur la pièce à scier en alignant les encoches de visualisation sur votre ligne de coupe. Vérifi
23Fmettre en œuvre les possibilités de centrage de la scie mentionnées ci-dessus. Les repères de centrage sont inclus avec la Table de sciage. Cette p
24FPour valider votre garantie, rendez-vous sur notre site internet www.tritontools.com* et saisissez vos coordonnées.Vos coordonnées seront introduit
25DUMWELTSCHUTZ Elektro-Altgeräte dürfen nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden. Bitte nach Möglichkeit über entsprechende Einrichtungen entsorg
26DWARNHINWEIS: Lesen Sie alle Gebrauchs- und Sicherheitsanweisungen. Die Nichtbeachtung der nachfolgenden Anweisungen kann zu Stromschlag, Brand und/
27Dg. Wenn Einrichtungen zum Anschluss von Staubabzug- oder -Sammelvorrichtungen vorhanden sind, dafür sorgen, dass diese ordnungsgemäß angeschlossen
28DSie die Sägeblatthalteschraube und nehmen Sie dann die Halteschraube und die äußere Flanschscheibe vom Spindelschaft.3. Bringen Sie die Säge in vol
29D• Lassen Sie zum Einstellen anderer Winkel den Gehrungswinkelrasthebel ausgekuppelt, indem Sie sie herunterdrücken und zurück Richtung Motor in di
3GBParts ListKNOW YOUR PRODUCT1. Dust Port2. Rear Pivot Lock3. Aluminium Baseplate4. TCT Blade5. Ripping Guide6. Inner & Outer Sighting Notc
30DBEDIENUNG• Setzen Sie die Vorderkante der Grundplatte auf das Werkstück und vergewissern Sie sich, dass Ihre Bleistiftmarkierung auf die richtige
31DDie Sperrnasen (sie werden mit dem Workcenter-Schiebeaufsatz mitgeliefert) ermöglichen eine seitliche Verschiebung der Säge sowohl vorne, als auch
32DZur Anmeldung Ihrer Garantie besuchen Sie bitte unsere Website www.tritontools.com* und tragen dort Ihre persönlichen Daten ein.Ihre Angaben werden
33IPROTEZIONE AMBIENTALE Il simbolo del cestino barrato indica che il prodotto, una volta diventato inservibile, non deve essere gettato tra i rifiuti
34IAVVERTENZA: Leggere ed assimilare tutte le istruzioni. La non osservanza delle seguenti istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o lesio
35Inecessario, indossare calzature con suola antiscivolo, o calzature dotate di puntale protettivo. I capelli lunghi devono essere tenuti coperti o ra
36I3. Con la sega fissata a piena profondità di taglio, ritirare la guardia e montare perfettamente la lama sull'albero contro la rondella flangia
37ISINTONIZZAZIONE RAFINATA ANGOLO LAME & ARRESTI1. La scala di calibrazione e le posizioni di arresto conica può essere messo a punto da + / -1 °
38IFUNZIONAMENTO• Possare la parte anteriore della piastra di base sul pezzo in lavorazione con il tuo segno a matita allineato con la tacca di avvis
39IManutenzioneMANUTENZIONE• Controllare regolarmente che il pergolato della sega, rondelle pergolato e la riduzione distanziatore calibro sono pulit
4GBWARNING. Read all safety warnings and instructions. Failure to follow these instructions may result in electric shock, fire and/or s
40IPer la registrazione della garanzia visitare il sito web www.tritontools.com* e inserire i propri dettagli.A meno che il proprietario non abbia spe
41EPROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Los productos eléctricos usados no se deben mezclar con la basura casera. Están sujetos al principio de recogida selecti
42EADVERTENCIA. Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad. No atender a estas advertencias e instrucciones puede causar descargas eléctr
43Edispositivos puede reducir los peligros relacionados con el polvo.4. USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS a. No fuerce la herramienta eléct
44E3. Con la sierra fijada en la profundidad de corte máxima, retraiga la protección y coloque la hoja con cuidado sobre el eje contra la brida interio
45EAJUSTES DE PRECISIÓN: ÁNGULO DE LA HOJA Y TOPES1. La escala de calibración y las posiciones de tope de biselado pueden ser ajustadas en +/-1°. 2. F
46EFuncionamiento / MantenimientoMANTENIMIENTO• Revise periódicamente que el eje de la sierra, las bridas del eje y el espaciador de reducción están
47Eextrañas. Utilice un paño ligeramente húmedo para limpiar la sierra y dejarla limpia - no utilice disolventes.• Compruebe regularmente la hoja de
48EDECLARATION OF CONFORMITYThe Undersigned: Mr Darrell Morris as authorized by: TRITON Declare that:PRODUCT CODE: TSA001 DESCRIPTION: 235mm Circula
5GBthe power tool. If damaged, have the power tool repaired before use. Accidents are caused by poorly maintained power tools. f. Keep cutting tools
6GBAssemblyADJUSTING CUT DEPTH• Loosen the depth adjustment lever and lift the back of the saw away from the baseplate until the approximate depth is
7GB• Rest the front of the baseplate on the workpiece with your pencil mark aligned with the correct sighting notch. Ensure the blade is not touching
8GBOperation / Maintenance• Do not operate the saw upside down unless securely mounted and guarded in a reputable saw bench (eg. a Triton Workcentre
9GBTo register your guarantee visit our web site at www.tritontools.com* and enter your details.Your details will be included on our mailing list (un
Comments to this Manuals